普通话同粤语各有特色,不过如果将普通话嘅诗词换成粤语嚟讲,将会出现戏剧性效果。下面係经过香港著名音乐人林振强翻译嘅徐志摩名诗《再别康桥》 (原文)轻轻地我走了 正如我轻轻地来;我轻轻地招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影;在我的心头荡漾。(以下数段从略)但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫,夏虫也为我沉默,沉默是今晚的剑桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。(粤语版)我静静鸡散水,就好似我静鸡鸡咁踩嚟;我静静鸡yaap手,同啲云讲声“系咁先喇,喂”河边嗰啲金柳,好似个新娘喺黄昏晒太阳;反映喺水上面个靓样,喺我个心度浮吓浮吓咁样。(以下几段悭番)但我唔可以唱K,讲拜拜嗰支笛衰咗;热天的昆虫都为我收声,剑桥今晚真喺哑咗!我静静鸡散水,就好似我静静鸡咁踩嚟;我拍拍箩柚,一啲云都毋拎,嫌重得滞
普通话同粤语各有特色,不过如果将普通话嘅诗词换成粤语嚟讲,将会出现戏剧性效果。下面係经过香港著名音乐人林振强翻译嘅徐志摩名诗《再别康桥》
(原文)轻轻地我走了 正如我轻轻地来;我轻轻地招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影;在我的心头荡漾。(以下数段从略)但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫,夏虫也为我沉默,沉默是今晚的剑桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。(粤语版)我静静鸡散水,就好似我静鸡鸡咁踩嚟;我静静鸡yaap手,同啲云讲声“系咁先喇,喂”河边嗰啲金柳,好似个新娘喺黄昏晒太阳;反映喺水上面个靓样,喺我个心度浮吓浮吓咁样。(以下几段悭番)但我唔可以唱K,讲拜拜嗰支笛衰咗;热天的昆虫都为我收声,剑桥今晚真喺哑咗!我静静鸡散水,就好似我静静鸡咁踩嚟;我拍拍箩柚,一啲云都毋拎,嫌重得滞
本文共有 1 页 当前为第 1 页 下一篇:校园幽默
【我来说两句】